Leviticus 19:4

SVGij zult u tot de afgoden niet keren, en u geen gegoten goden maken; Ik ben de HEERE, uw God!
WLCאַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Trans.

’al-tifənû ’el-hā’ĕlîlîm wē’lōhê massēḵâ lō’ ṯa‘ăśû lāḵem ’ănî JHWH ’ĕlōhêḵem:


ACד אל תפנו אל האלילם ואלהי מסכה לא תעשו לכם  אני יהוה אלהיכם
ASVTurn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
BEDo not go after false gods, and do not make metal images of gods for yourselves: I am the Lord your God.
DarbyYe shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
ELB05Ihr sollt euch nicht zu den Götzen wenden, und gegossene Götter sollt ihr euch nicht machen. Ich bin Jehova, euer Gott.
LSGVous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point des dieux de fonte.
SchIhr sollt euch nicht an die Götzen wenden und sollt euch keine gegossenen Götter machen, denn ich, der HERR, bin euer Gott.
WebTurn ye not to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken